It is almost time for the O Antiphons! This year I am
looking forward to December 17 more than ever! What are the O Antiphons?
Growing up in a non-liturgical church I had never heard of them myself. I have
come to treasure these beautiful strains of expectancy that have been echoing
throughout the ages. Ever since the sin entered the world, we have been in need
of a savior, a deliverer. I don't know about you but the concept of sin is
never something I have grappled with. I have had my bouts of doubt when it
comes to faith but never about the reality of sin. I know I'm a sinner. I see
that staring me straight in the eyes every single day. Every. Single. Hour. Especially now that I
have a husband and four kids. Ha! Nothing like family to show us what miserable
sinners we are, right? I see a world
that seems very dark at times and I KNOW that I am not the only poor, miserable
sinner. We all are sinners and our misery cries out for a savior. Emmanuel. God
with us.
Starting on December 17 we cry out “Come!” We plead "come!" in seven different ways
until Christmas Eve. But He has come, right? Yes, He has come. He was born in
that stable over 2,000 years ago. That is why we rejoice on Christmas Day. BUT
we cry out “come!” because we ache for that second advent of our Savior. We
prepare ourselves and await when He will come again.
-Garden of Eden: sins enters the world
-Salvation history plays out . . . . no time to go over
here.
-Isaiah prophecies concerning the Messiah
-O Antiphons (based on Isaiah’s prophecies) are written by .
. . .? We’re not sure but at some point they become a common part of liturgical
worship.
-Philosopher Boethius mentions the use of the O Antiphons in
his writings. (5th century)
-Latin hymn “O Veni, O Veni Emmanuel” is widely used. This
hymn summarizes the O Antiphons.
-English translation of the Latin hymn “O Come, O Come
Emmanuel”
Our family has been focusing on the O Antiphons this
Advent season in preparation for December 17th. We are taking a
break with our regular Latin text. I have printed off a small binder for myself
and folders for the boys for this task. We all have copies of the antiphons in
English and Latin. We read the antiphons in English and compare line by line
the Latin and English translation. It has been enjoyable to decipher the Latin
words and learn new vocabulary. We read through the prophetic passages in
Isaiah along with other passages throughout the Bible. We really cannot read
them all but we sample a few each day. We read through each line of the
antiphon and discuss their meanings. After we do this we find the antiphons
chanted on youtube. We play the antiphons in Latin and do our best to follow
along. Sometimes we even try to sing along ourselves. For handwriting practice,
the boys copy the corresponding verse from “O Come, O Come Emmanuel.” Tomorrow
will finish copying the last verse and bind it into a little hymnbook. Starting
on December 17 we will listen to the antiphons and also sing the song “O Come,
O Come Emmanuel.” The boys will use their little homemade hymnal to follow
along.
Over the years I have seen ladies make these “antiphon
houses” using items they find at Target or craft stores. This autumn I was blessed to stumble upon a
decorative mini “house” at our thrift store for $2.50. It was much, much smaller
than the ones I had seen online, so I wasn’t sure if I could make it work. It
did! It all came together! Divine providence, I do believe.
Anyhow, I find this all fascinating and invigorating for my faith.
I plan to share our procession through the O Antiphons each day. I hope you
might enjoy it as well.
Nice
ReplyDelete